Eppendorf Research fix · variable · multiInstruction Manual · Bedienungsanleitung · Mode d’emploiInstruzioni d’impiego · Manual de Instrucciones®1_Res
40 4.1 Réglage du volume (sauf modèle à volume fixe) En tournant la bague de réglage (Fig. 2-2), le volume est modifié de manière continue. Les chiffr
41 Indication: en retirant trop rapidement la pointe du liquide, du liquide peut être tiré de la pointe dans le cas du Research réglable 500–5000 µL
42Le numéro de série se trouve sur la bague de réglage au niveau du bouton-poussoir. 5.1 VérificationResearch mono-canal L'eau bidistillée est d
43– Température de l'échantillon? (de l'eau à température ambiante refroidit dans des récipients ouverts en raison de l'évaporation).–
44d Pour une adaptation en fonction du volume affiché, le côté D, ou sur les pipettes multi-canaux, le côté B de la clé fournie est inséré horizontale
45Si le volume nominal ne coïncide toujours pas avec le résultat mesuré, recommencer les points d – e.Etant donné que l'adaptation se répercute
46Les encrassements importants, suite à l'infiltration de liquide, peuvent être éliminés après démontage (voir section B, Entretien).Afin de garan
47 Variante 1 – 10 mL (Fig. 1-14)Retirer le filtre en le sortant par le bas du cône de travail. Lors de l’autoclave, le filtre gonfle un peu. Lors de s
48 Problème Origine Elimination Gouttelettes sur la paroi intérieure de la pointe de pipette– Mouillage irrégulier de la paroi en plastique.– Utili
49 Doute quant à l'exactitude des données de dosage Pour éviter les erreurs de dosage, il convient de vérifier régulièrement la précision et l&ap
Research variable 0.1 – 2.5 µL 0.5 – 10 µL 2 – 20 µL 10 – 100 µL 20 – 200 µLResearch fix – 20 µL – 100 µLS
80 I. Single-channel model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 A Disassembly and assembly . . . . .
81 Research – Part B – Maintenance For information on replacing pistons and seals as well as on disassembling and assembling the different members of
82Please see page 3 (Fig. 1) of this manual.A general description of disassembly and assembly for all single-channel models is followed by instructio
83For fixed- and adjustable-volume (variable) pipettes up to 100 µL (see Fig. 1 / point 3):– Disassemble the pipette.– Using side B of the wrench, u
84Fixed- and adjustable-volume (variable) pipettes up to 1000 µL (see Fig. 1 / point 5):– Disassemble the pipette.– Undo the screw (6) using side C of
85– Pull the locking mechanism (5a), which is located on the cylinder attachment (5), off upwards.– Unscrew cylinder (11) from the cylinder attachment
86 A Replacing the O-rings – Hold down the ejection button on the side of the pipette and unscrew the lower part counterclockwise from the grip.– Us
87– Please see page 115 of this manual.– Pull the housing off the cover plate.– Hold the lower part firmly, as shown in Fig. 7.– Press side B of the t
88 30 – 300 µL – Proceed as with the other sizes, The press piece is discarded.– Using side C of the tool, pull out the spring, spring plate and seal
89Please see page 3 (Fig. 1) of this manual.In order to ensure the consistent quality of the pipettes, we recommend using the corresponding parts of t
3100 – 1000 µL 500 – 5000 µL 1 – 10 mL – 1000 µL1346781053421156 75a2453141112Research – variable / fix1_Research_Titel.f
90Order numberInternationalOrder numberNorth America12 Ejection sleeve10 – 100 µL 3110 861.000 022476491200 – 1000 µL 3110 865.006 02247652113 Filling
91Order numberInternationalOrder numberNorth America5 Cylinder attachment500 –5000 µL 3110 836.006 0224764241 – 10 mL 3111 602.009 022
92Pipettes/spare partsOrder numberInternationalOrder numberNorth America8-channel:0.5 – 10 µL Light gray control button 3114 000.115 02245200
93epT.I.P.S. (The packaging units stated represent the minimum ordering quantity).Order numberInternationalOrder numberNorth AmericaSilicone grease (G
941 – 10 mL 165 mm turquoise 0030 000.765 022492098 standard (200 tips)1 – 10 mL 243 mm turquoise 0030 000.781 022492101 long (2
95Racksplus 10 x 96 = 960 tips0.1 – 10 µL 34 mmdark gray* 0224919030.1 – 20 µL 40 mmmedium gray** 0224919110.5 – 20 µL L 46 m
96ep Dualfilter T.I.P.S.PCR-clean, sterilein racks10 x 96 = 960 tips0.1 – 10 µL S 34 mm dark gray 0030 077.504 0224912020.1 – 10 µL M 40 mm
97 LengthColorcodeOrder numberInternationalOrder numberNorth AmericaepT.I.P.S. LoRetention Dualfilter, PCR clean,sterile and pyrogen free, in racks,10
98Research – Part B – Ordering information7_ResearchTeil2_E.fm Seite 98 Donnerstag, 17. April 2008 12:34 12
117Eppendorf OfficesEppendorf South Pacific Pty. Ltd.Tel. +61 2 98 89 50 00Fax +61 2 98 89 51 11E-Mail: [email protected]: www.eppendorf.com
4Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bedienungsanleitung . . . . . . .
118Eppendorf OfficesEppendorf s.r.l.Tel. +390 2 55 404 1Fax +390 2 58 013 438E-Mail: [email protected]: www.eppendorf.itEppendorf Co. Ltd.
119Multi-channel / MehrkanalBACBACBACFig./Abb. 7Fig./Abb. 8Fig./Abb. 11Fig./Abb. 9 Press pieceNiederhalterPresseurPezzo prementeSujetadorSpringFed
Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax: +49 40 538 01-556E-mail: epp
351 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361.1 Utilisation correcte. . . . . . . . . . . . . . . .
36Research – Section A – Chapitre 11.1 Utilisation correcteLa Research est un appareil de laboratoire et est destinée à une utilisation avec des poin
372.1 Research à volume fixe2.2 Research à volume variablelModèle /VolumeCodecouleurepT.I.P.S.ErreursystématiqueErreuraléatoireµL µL %µL%µL1020255010
38 2.3 Research à volume réglable multi-canaux (8 et 12 canaux) Les données techniques indiquées sont uniquement valables en cas d'utilisation
39Le modèle multi-canaux dispose d'un piston pour chaque canal, de manière à permettre également un équipement inférieur à 8 ou 12 pointes.En ou
Comments to this Manuals